15h
Korea JoongAng Daily on MSNJapanese translator of Han Kang's 'We Do Not Part' wins Yomiuri Prize for LiteratureSaito Mariko, received the Yomiuri Prize for Literature, announced the Literature Translation Institute of Korea on Thursday.
In March, the Book Review Book Club will read and discuss “We Do Not Part,” the Nobel laureate Han Kang’s novel about history ...
Han Kang's witness literature explores human violence and redemption, reflecting on dark chapters in South Korean history.
Japanese translator Saito Mariko has won the Research and Translation category at the 76th Yomiuri Literary Awards for her ...
Han Kang’s characters have looked squarely at histories of state-sanctioned murder and carry the wounds of those histories.
Kang’s novels offer an important lens for understanding Korean history and politics, and the grief and strength of the Korean people.
Korean Nobel Prize winner Han Kang’s latest novel, “We Do Not Part,” was translated into English and released on Jan. 21, ...
It did not know what to do about Han Kang. A woman casting a light on Korean patriarchy made for uncomfortable reading There was another problem, too. By the time Han won the International Booker ...
We Do Not Part. By Han Kang. Translated by e. yaewon and Paige Morris. Hogarth; 272 pages; $28. Hamish Hamilton; £18.99 MOST VISITORS to Jeju island arrive by plane. The sea foams as you descend ...
This long creative history of discomfort, silence, and mourning culminate in We Do Not Part. Though Han Kang’s previous novels have nothing to do with her latest, familiarity with her work makes ...
Results that may be inaccessible to you are currently showing.
Hide inaccessible results